lunedì 3 aprile 2023

Super Mario Bros. - Il film, Chris Pratt promette:"Non abbiamo rovinato la vostra infanzia!"

Super Mario Bros. - Il film arriverà nelle sale italiane il 6 aprile e durante la premiere del film il doppiatore in lingua originale di Mario, l'attore Chris Pratt, ha rassicurato i fan sul suo lavoro, promettendo che con la nuova trasposizione animata non avrebbe rovinato i ricordi d'infanzia dei fan.

Super Mario Bros. - Il film, Chris Pratt: "La vostra infanzia è rimasta intatta!"

Il film, diretto da Aaron HorvathMichael Jelenic, sarà il primo adattamento animato ad arrivare al cinema, dato che la precedente versione era il live-action del 1993 in cui a intepretare i personaggi erano degli attori in carne e ossa: John Leguizamo, Bob Hoskins e Dennis Hopper. Nella nuova storia raccontata Mario (Chris Pratt Claudio Santamaria come doppiatore italiano) dovrà percorrere un'avvincente avventura per salvare suo fratello Luigi (Charlie Day) dalle grinfie del malvagio Bowser (Jack Black) e per farlo dovrà ricorrere all'aiuto della principessa Peach (Ana Taylor-Joy) e del funghetto Toad. 

Le dichiarazioni di Pratt The Hollywood Reporter trovano spiegazione nel malcontento dei fan all'uscita dei primi teaser in cui si poteva udire la voce dell'attore doppiare il simpatico e baffuto idraulico: i fan non rimasero molto entusiasti del lavoro di Pratt che non aveva mantenuto l'accento italiano del personaggio. Ma, durante la premiere di Super Mario Bros. - Il film, l'attore ha voluto rassicurare i fan che con il nuovo film i ricordi d'infanzia di tutti gli appasionati del gioco Nintendo non saranno rovinati:

"Ero piuttosto nervoso quando me lo hanno offerto. Ho pensato 'Wow, non roviniamo tutto'. Da lì, dipende ogni cosa, credo. Le persone amano questo personaggio e probabilmente hanno visto alcuni dei loro personaggi preferiti rovinati. Si tratta di un business cinico. Le persone realizzano film perché attirano determinati titoli. L'ho visto con Lego Movie, pensavo 'Come accidenti faranno un film sui Lego? Che roba è?'. E poi Chris Miller e Phil Lord hanno realizzato questo film incredibile, io ne ero parte e l'ho amato! Perciò, è una grande sfida. Solo perché qualcosa attira, non significa che sarà un buon film e ci sono numerose testimonianze di registi che realizzano brutti film e rovinano l'infanzia delle persone. Perciò, la pressione era tanta e non volevamo questo e per fortuna non è successo. Penso che il film sia fantastico e credo che la vostra infanzia sia intatta!"

Sulla decisione di non dare a Mario il tradizionale accento italiano è intervenuto il regista Aaron Horvath:

"Il nostro pensiero era che non avreste pensato che fosse un personaggio reale se avesse continuato a fare l'accento italiano per tutto il film. Siamo cresciuti con il Super Show! del 1989 e loro sono di Brooklyn, perciò è stata una decisione naturale per noi. Volevamo che Mario fosse un personaggio vero nel film, che fosse un ragazzo vero, con una famiglia. Lui è un idraulico, va in questo magico mondo e diventa un eroe e Chris Pratt interpreta così bene la parte!"

Sulle reazioni negative che inizialmente il trailer ha avuto per la voce di Pratt, sempre Horvath ha rivelato che per loro non è stato facile inizialmente ascoltare tutte queste critiche, ma ha rassicurato i fan che "dopo 5 minuti dall'inizio del film sarete coinvolti e non penserete 'Oh, è Chris Pratt'. Ma è Mario e sarete in questo viaggio con lui".



from ComingSoon.it - Le notizie sui film e le star https://ift.tt/xvX4E0H

via Cinema Studi - Lo studio del cinema è sul web

Nessun commento:

Posta un commento